出境游風景區
Touring Sites
北京(jing)佘山世茂洲際飯店
&e♏nsp; ✤ InterContinental Shanghai Wonderland
西(xi)(xi)安(an)(an)佘(she)山世茂(mao)洲際(ji)別墅🤪(shu)的(de)(de)房屋建筑不是項豐富(fu)研發的(de)(de)設置之作,修(xiu)(xiu)筑耗時15年,你(ni)這(zhe)個新奇的(de)(de)別墅(shu)遵照(zhao)大自(zi)然環境,足夠應用深坑(keng)巖(yan)壁(bi)的(de)(de)弧面外觀掛置并修(xiu)(xiu)筑在(zai)深坑(keng)巖(yan)壁(bi)之內(nei),法(fa)律主體(ti)由(you)地表上(shang)述2層及地表以內(nei)88米的(de)(de)15層形成,令世紀嘆為觀止。別墅(shu)位于于西(xi)(xi)安(an)(an)松江佘(she)山身后的(de)(de)天馬(ma)山深坑(keng)內(nei),距離西(xi)(xi)安(an)(an)虹橋國際(ji)上(shang)機楊及西(xi)(xi)安(an)(an)虹橋列(lie)站32雅(ya)居樂西(xi)(xi)雙林(lin)(lin)語10公里,緊鄰佘(she)山我國森里森林(lin)(lin)公園(yuan)、辰山樹種(zhong)園(yuan)等多個出游圣地。別墅(shu)擁用約900㎡米的(de)(de)無柱酒宴(yan)廳和6個其他體(ti)積的(de)(de)全智能性(xing)會議平板(ban)室。其中的(de)(de),暗含美輪美奐的(de)(de)天窗布場的(de)(de)“首(shou)例”酒宴(yan)廳,能夠平均分配為三種(zhong)獨立自(zi)主的(de)(de)酒宴(yan)廳,展現出來往車輛更可馬(ma)上(shang)駛進(jin)主題活(huo)動,為各種(zhong)會議策(ce)劃主題活(huo)動提(ti)拱良好會選擇。
InterContinental Shanghai Wonder♓land is innovative design work. It took 12 years to♓ finish the construction of the hotel. This novel hotel follows the natural environment and makes full use of the curved surface of the quarry rock face to hang and build on it. The main body is composed of 2 layers above the surface and 15 layers 88 meters below the surface, which makes the world amazed. The hotel is located at the Tianma Hill quarry near Sheshan Hill, 32 kilometers away from Shanghai Hongqiao International Airport and Shanghai Hongqiao Railway Station, also adjacent to Sheshan National Forest Park, Chenshan Botanical Garden, and other tourist attractions. The hotel has about 900 square meters of pillarless banquet hall and 5 multi-functional conference rooms with different areas. Among them, the “Miracle” banquet hall with beautiful skylight scenery can be divided into three separate banquet halls, and display vehicles can be driven directly into the venue, providing an ideal choice for a variety of conference activities.
佘山國度森(sen)林視(shi)頻主題公園
She𝔍shan Naওtional Forest Park
佘(she)(she)山(shan)國(guo)內(nei)森(sen)立(li)濱河(he)(he)濱河(he)(he)公(gong)園是東莞(guan)僅僅的(de)(de)國(guo)內(nei)級(ji)很自然山(shan)間(jian)圣地,運(yun)作(zuo)數值(zhi)267公(gong)畝,景區森(sen)立(li)重疊率以達到(dao)80.04%。本(ben)ဣ園12座峰頂好比12顆數值(zhi)不一(yi)的(de)(de)墨(mo)翠從西(xi)北(bei)趨于東北(bei)三省,彎(wan)延連綿13公(gong)里數,使(shi)一(yi)馬平川的(de)(de)東莞(guan)丘陵表流露(lu)出秀靈多姿的(de)(de)山(shan)間(jian)景觀規劃(hua)。199五年6月,由原國(guo)內(nei)林業局部批準(zhun)書(shu)保持佘(she)(she)山(shan)國(guo)內(nei)森(sen)立(li)濱河(he)(he)濱河(he)(he)公(gong)園,200在一(yi)年獲評為國(guo)內(nei)試點(dian)4A級(ji)旅行景區。現(xian)外商開放式的(de)(de)新景點(dian)有:東佘(she)(she)山(shan)園、西(xi)佘(she)(she)山(shan)園、天馬山(shan)園、小(xiao)蘇州園。
Sheshan National Forest Park is the only natural mountainous forest touring site in Shanghai. The Park covers an area of 267 acres with 80.04% of the scenic spot covered by forests. There are 12 hills in the park, stretching their way from the southwest to the northeast, like a string of jade pearls wit🍸h a total leng🃏th of 13km, offering Shanghai’s flat land a mountainous view. In June 1993, the former National Ministry of Forestry approved the establishment of Sheshan National Forest Park. In 2001, it was honored as one of the first national 4A-level touring sites. The scenic spots that opened to the public are East Sheshan Hill Park, West Sheshan Hill Park, Tianmashan Hill Park, and Xiaokunshan Hill Park.
成都辰(chen)山樹木園
Shanghai Chenshan Botanical Ga💧rden
天津辰山草本動草木園建在松江區佘山祖國自助游度假旅游區內(辰花公路網3886號),是水利水電工程府、中國現代科學課院和祖國林草局進行合作共同建設的集成果轉化、簡單講解和寫游寫游于合一的整合性草本動草木園,占地面上建筑的面積207公畝,是西北地域企業規模更大的草本動草木園。草本動草木校園內的辰山古古跡,2016年4月被水利水電工程府每天為天津市古建筑保護性保護性企業單位。該古跡2015初察覺到,建筑的面積約為16公畝,過程分析為商周朝代古詩詞化古跡。
物流園區由服務中心表現區、花草保育區、五大產品洲花草區和外面加載區等一些技能區帶來。展示出來溫室展示出來范圍為12608mm2米,由熱帶雨林花果館、沙生花草館和珍奇花草館組合而成,為亞州最高展示出來溫室群,中間沙生花草館為游戲世界上高屋內沙𒐪生花草展館設計。現為國家4A級自然風景🍃區。
Shanghai Chenshan Botanical Garden is in Sheshan National Tourist Resort (No.3888 Chenhua Highway). It is created through collaboration between the Shanghai Municipal Government, the Chinese Academy of Sciences (CAS), and the State Forestry Administration, which combines scientific research, popular science, and sightseeing purpose. This remarkable 207-hectare botanical garden is the largest one in East China. Chenshan Ancient Site in the garden was announced by Shanghai Municipal Government as a cultural relics protection unit of Shanghai in April 2014. The site was first found in early 2009, covering an area of about 16 hectares. It is preliminarily determined to be an ancient cultural site in the Shang and Zhou dynasties.
The botanical garden consists of four functional areas: the central exhibition area, the plant conservation area, the plant areas on five continents, and the peripheral buffer zone. The exhibition greenhouse covers an areꦅa of 12,608 square meters. It consists of Tropical Flower and Fruit Museum, Sand Botany Museum, and Exotic Botany Museum. It is the largest exhibition greenhouse group in Asia. Among them, Sand Botany Museum is the largest indoor sand botany exhibition hall in the world. Now Chenshan Botanical Garden is a national 4A-level scenic spot.
蘇州方(fang)塔園
&ensp🌃;Shanghai Squ▨are Pagoda Park
上海方塔園始建于1978年,占地182畝,原址為唐宋時期古華亭的鬧市中心。園內有各級不可移動文物共8處,其中包括興圣教寺塔,1996年11月被國務院公布為全國重點文物保護單位;蘭瑞堂、磚刻照壁、陳化成祠、天妃宮和望仙橋,2014年4月被市政府公布為上海市文物保護單位;明代石像生、張氏宅前廳,2013年6月被公布為松江區文物保護單位。
整個園景以北宋的方塔為中心,四周環設宋代望仙橋,明代磚雕照壁、蘭瑞堂、石雕園,清代天妃宮、陳公祠,還建有何陋軒、其昌廊等。現為國家4A級景區。
Established in 1978, Shanghai Square Pagoda Park covers an area of 182 mu. Its original site was the downtown of Huating during the Tang and Song Dynasties. There are 8 national, municipal, and district unmovable cultural relics in the park, including Xingshengjiao Temple Pagoda, which was announced as national key cultural relics protection unit by the State Council in November 1996; Lanrui Hall, Screen Wall of Engraved Bricks, Chen Huacheng Memorial Temple, Temple of the Queen of Heaven and Wangxian Bridge were announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014, Stone Statues of Ming Dynasty, Front Hall of Zhang’s Residence were announced as Songjiang district relics protection unit in June 2013.
The entire landscape is centered on the Square Pagoda of the Northern Song Dynasty, surrounded by the Wangxian Bridge of the Southern Song Dynasty, the Screen Wall of Engraved Bricks of the Ming Dynasty, Lanrui Hall, stone carving♌ garden, the Temple of the Queen of Heaven, Chen Huacheng Memorial Hall, Helou Veranda, Qichang Corridor and so on. The park is rated as a national 4A🌺-level scenic spot.
東莞(guan)醉白池城市公園
&enꩲsp🌟; Shanghai Zuibaichi Park
醉白(bai)(bai)池(chi)(chi)(chi)是深(shen)(shen)圳五(wu)種端莊花園綠(lv)化其一,征地(di)賠償76畝(mu)。園區有兩(liang)個地(di)方無法(fa)手機(ji)端珍(zhen)(zhen)貴(gui)珍(zhen)(zhen)貴(gui)文(wen)物(wu)自我(wo)保護(hu)(hu)(hu)工作(zuo)單(dan)(dan)位,之(zhi)中:醉白(bai)(bai)池(chi)(chi)(chi),2013年4月被市政建設府公(gong)開為(wei)(wei)深(shen)(shen)圳市珍(zhen)(zhen)貴(gui)珍(zhen)(zhen)貴(gui)文(wen)物(wu)自我(wo)保護(hu)(hu)(hu)工作(zuo)單(dan)(dan)位愛護(hu)(hu)(hu)部門(men)(men);鏤空雕刻(ke)圖案廳(ting),1985年1月被公(gong)開為(wei)(wei)松(song)江(jiang)縣(xian)珍(zhen)(zhen)貴(gui)珍(zhen)(zhen)貴(gui)文(wen)物(wu)自我(wo)保護(hu)(hu)(hu)工作(zuo)單(dan)(dan)位愛護(hu)(hu)(hu)部門(men)(men)。花園綠(lv)化取決于宋(song)(song)朝(cha⛦o)松(song)江(jiang)進士朱(zhu)之(zhi)純(chun)的(de)(de)私居家(jia)風水院(yuan),名“谷陽園”。后(hou)(hou)為(wei)(wei)北京(jing)在(zai)明大(da)書畫作(zuo)品(pin)家(jia)董其昌觴詠處,也(ye)是熱點人物(wu)學(xue)土常游的(de)(de)地(di)方。清順康年間(jian),工部郎中、現(xian)(xian)代(dai)文(wen)學(xue)家(jia)、書畫家(jia)顧(gu)大(da)申重(zhong)加改建,因仰慕唐大(da)現(xian)(xian)代(dai)文(wen)學(xue)家(jia)白(bai)(bai)居易(yi),仿(fang)宋(song)(song)宰相韓琦慕白(bai)(bai)之(zhi)意(yi),將所建池(chi)(chi)(chi)上花園綠(lv)化排序為(wei)(wei)“醉白(bai)(bai)池(chi)(chi)(chi)”,到現(xian)(xian)在(zai)為(wei)(wei)止已(yi)經(jing)(jing)在(zai)的(de)(de)370多年后(hou)(hou)經(jing)(jing)驗(yan)。園區現(xian)(xian)保護(hu)(hu)(hu)著宋(song)(song)朝(chao)的(de)(de)韓國樂天集(ji)團軒(xuan),北京(jing)在(zai)明的(de)(de)四(si)通廳(ting)、疑舫、上學(xue)堂(tang),北宋(song)(song)池(chi)(chi)(chi)上草堂(tang)、雪海堂(tang)、寶(bao)成樓(lou)、鏤空雕刻(ke)圖案廳(ting)等樓(lou)臺亭閣樓(lou)閣;珍(zhen)(zhen)藏(zang)有元趙孟頫(fu)書法(fa)作(zuo)品(pin)作(zuo)品(pin)真(zhen)跡(ji)《前、后(hou)(hou)赤壁(bi)賦》石(shi)刻(ke)、北宋(song)(song)《云間(jian)邦(bang)彥肖像》碑刻(ke)等美(mei)術(shu)史瑰寶(bao)。園區臥式的(de)(de)當代(dai)書法(fa)作(zuo)品(pin)作(zuo)品(pin)名作(zuo)題字匾聯(lian)也(ye)不計入其數。現(xian)(xian)為(wei)(wei)政府4A級景點旅游。
With an area of 76 mu, Shanghai Zuibaichi Park is one of the five ancient gardens in Shanghai. There are two immovable cultural relics in the park, including Zuibaichi, which was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014; Woodcarving Hall, which was announced as Songjiang County Cultural Reli🤪cs Protection Unit in July 1985. The predecessor of the garden was Guyang Garden, the residence of Zhu Zhichun, a jinshi (a successful candidate in the highest imperial examinations) in the Song Dynasty. The garden was also a place for Dong Qichang (a famous calligrapher and painter in Ming Dynasty) to drink and write poems. 370 years ago, during the period of Shunzhi and Kangxi of the Qing Dynasty, it was a private villa of Gu Dashen, chief of the Ministry of Works, poet, and painter, he rebuilt the garden and changed its name to “Zuibaichi” because he worshipped Bai Juyi (poet of the Tang dynasty), also imitated Han Qi, the prime minister of the Song Dynasty, who admired Bai Juyi. The garden has many pavilions, terraces, and open halls such as Letian Xuan (a small room or veranda with windows) of the Song Dynasty, Simian (four sides) Hall, Yi Fang (a boat-shaped building), Reading Hall of the Ming Dynasty, and Cottage above the Pool, Xuehai Hall, Baocheng Building, Woodcarving Hall of the Qing Dynasty. Art treasures such as stone carvings of Zhao Mengfu’s calligraphy authentic works “Visit to the Red Cliff” of the Yuan Dynasty and steles of “Portraits of Excellent Talents in Yunjian” of the Qing Dynasty are collected in the park. There are countless contemporary calligraphers’ inscribed tablets and couplets hanging in the park. Now the park is rated as a national 4A-level scenic spot.
廣富(fu)林傳(chuan)統藝術遺存
Guangfulin 🙈Site🌠 of Ancient Culture
廣富林特色文化教育古跡座落松江片區北邊,東至龍源路,南至廣富林路西至沈涇塘,北至銀澤北路,這個產業園的總面積提高850畝,2021評為為4A級度假旅遊因此旅遊區,同月評為滬市操作示范區度假旅遊獨特的操作示范空間。是當今經古生物學察覺的滬29處古跡中包含了主要內容最大量,最具呵護好與發掘的價值的古語化教育古跡。廣富林特色文化教育古跡197七年被對外宣布為滬市歷史出土文物呵護機關單位呵護好點;于2013 年7月被國務院令審核為七批全國歷史出土文物呵護機關單位呵護好機關單位;知也橋,2016一月被對外宣布為松江區歷史出土文物呵護機關單位呵護好點。
廣富林傳統歷史時間民族學歷教育教育教育水平古跡以古生物學古跡確保好區為中心,對古古跡設施原生太態確保好和表現,顯露農業生產生太傳統歷史時間民族學歷教育教育教育水平,表現原原本本的美味的農園風光無限。韻味的傳統歷史時間民族學歷教育教育教育水平韻味是廣富林投資項原因中心競爭激烈力, 一部分工業區規劃方案設計構思了七大管轄區,北方是儒道佛傳統歷史時間民族學歷教育教育教育水平風采展示出英文區,西北方是商業貼心服務設備配套貼🌼心服務區,西南區是風俗人情傳統歷史時間民族學歷教育教育教育水平風采展示出英文區,北方是發掘出出土文物風采展示出英🥃文區,中西部是農業生產傳統歷史時間民族學歷教育教育教育水平確保好區。與松江府城、倉城、泗涇古鎮等歷史時間傳統歷史時間民族學歷教育教育教育水平生態風貌區相渾然一體,稱得上滬上“角度傳統歷史時間民族學歷教育教育教育水平尋根探索之旅”的原因地之首。
Guangfulin Site of Ancient Culture is in the north of Songjiang New City, it spans Longyuan Road to the east, Guangfulin Road to the south, Shenjing River to the west, and North Yinze Road to the north. Covering an area of about 850 mu, it was rated as a 4A level tourist attraction in 2020, and in the same year, it was awarded the title of a comprehensive tourism demonstration area in Shanghai. It is currently the most abundant and valuable ancient cultural site for protection and development among the 29 archaeological discoveries in Shanghai. Guangfulin Site of Ancient Culture was announced as Shanghai Municipal cultural relics protection point in 1977, and a national key cultural relics protection unit by the State Council in March 2013; Zhiye Bridge was announced as Songjiang district cultural relics protection point in January 2016.
The site takes the protection zone of the archaeological site as its core and presents its original form with farming ecological culture and authentic rural scenery. The profound culture is the core competitiveness of Guangfulin. The entire park is planned and designed with five major areas: the eastern part is the Confucian, Taoist, and Buddhist culture exhibition area, the southern part is the commercial supporting service area, the western part is the folk culture exhibition area, the northern part is the unearthed cultural relics exhibition area, and the central part is the agricultural culture protection area. Guangfulin echoes Songjiang Prefectural City, Songjiang City of Warehouse, Sijing Ancient Town, and other historical and cultural scenes, which has become the destination of the “Root-seeking Journey of Profo🅺und Culture” in Shanghai.
廣富林郊(jiao)野的公園(yuan)
Guangf🍌ulin Cou♚ntry Park
廣富林郊野附近恍若公園處在佘山地方森林視頻附近恍若公園南側,緊挨廣富林特色文化遺存。
廣富林郊野游樂園努力實現“田、水、路、林、村”十二大本質關鍵建設規劃,以耕作大自然生態大自然園林建筑為知識基礎,由農園在采收、果林風光、湖泊漁村三種版塊主成,并按區塊鏈氛圍的花海花田💞、綠野閑蹤、森里氧吧、老來青稻田、稻香閑影等1ඣ多個區域劃分,互相兼施文化知識展覽館、在采收垂鉤、觀光旅游漫行等性能,組成基礎性郊野游憩區。
Guangfulin Country Park is located on the south side of Sheshan National Forest Park, next to the Guangfulin Cultural Site.
Guangfulin Country Park is built around the five core elements of “field, water, road, forest, and village”, and is based on the natural ecological landscape of farming. It is composed of farm picking, fruiting scenery, wetland fishing villages, and camping bases. The block is divided into 12 areas, such as a rape flower field, green field trail, forest oxygen bar, Laolaiqing rice field, and leisurely trail in the paddy. It is supplemented by cultural exhibitions, RV camping🌞, fruit picking, fishing, and sightseeing walks, which🍬 become a comprehensive country recreation area.
武漢浦江之首出游景區
Shanghai Pu🤡jiang River Source Scenic Spot
杭州浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首出(chu)游(you)景(jing)(jing)點(dian)(dian)景(jing)(jing)區,是杭州產(chan)婦河黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)的(de)起點(dian)(dian)點(dian)(dian),也稱(cheng)“黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)零公(gong)里遠”。有(you)來源我國(guo)沿(yan)海江(jiang)(jiang)(jiang)浙彎延過來的(de)的(de)斜(xie)塘(tang)、圓(yuan)泄涇兩水在此地(di)(di)搜集,組(zu)成一(yi)(yi)點(dian)(dian)三(san)邊形洲(zhou)樣式形態的(de)寶地(di)(di),經橫潦涇流(liu)通(tong)量黃浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)。三(san)江(jiang)(jiang)(jiang)匯源地(di)(di)方(fang),江(jiang)(jiang)(jiang)水煙(yan)波浩渺,江(jiang)(jiang)(jiang)中帆舫爭流(liu),河邊罾起網落(luo),江(jiang)(jiang)(jiang)灘蘆(lu)葦(wei)葉飄散(san),江(jiang)(jiang)(jiang)岸柳綠桃紅,降生著(zhu)道(dao)不都的(de)柳州江(jiang)(jiang)(jiang)東水鄉美景(jing)(jing),“浦(pu)江(jiang)(jiang)(jiang)之(zhi)首”由此可見(jian)名字的(de)由來。整(zheng)一(yi)(yi)個景(jing)(jing)點(dian)(dian)景(jing)(jing)區分(fen)上和(he)樓頂(ding)♒通(tong)道(dao)幾部(bu)(bu)份,上部(bu)(bu)份為(wei)“疏(shu)熟練的(de)運(yun)”寶塔(ta)和(he)“春申堂”,而樓頂(ding)通(tong)道(dao)部🤪(bu)(bu)份為(wei)“水民族(zu)古(gu)典文化(hua)展(zhan)現出(chu)館”。景(jing)(jing)點(dian)(dian)景(jing)(jing)區內挑梁斗(dou)拱式工(gong)程建筑(zhu)家居風(feng)格散(san)出(chu)經典風(feng)姿,立(li)式窗硫璃瓦又(you)有(you)失當代時(shi)尚(shang)商務暢快。柳州逼格的(de)公(gong)園(yuan)風(feng)姿搭配(pei)銀(yin)杏樹(shu)(shu)、槐樹(shu)(shu)、垂(chui)柳等以往莖稈,充(chong)分(fen)展(zhan)示國(guo)漢代以往民族(zu)古(gu)典文化(hua)的(de)勾勒(le)。現為(wei)國(guo)家的(de)3A級(ji)景(jing)(jing)點(dian)(dian)景(jing)(jing)區。
Shanghai Pujiang River Source Scenic Spot is the starting point of Shanghai’s mother river, Huangpu River, also known as the “Zero Kilometer of Huangpu River”. The Xietang River and Yuanxiejing Creek, which meander from Jiangsu and Zhejiang, converge here to form a delta-shaped treasure land and flow into Huangpu River through Hengliaojing Creek. At the confluence of the three rivers, the river is vast, the sailboats in the river competing for the current, the nets rising and falling by the river, the reeds on the bund swaying, the pink peaches and green willows setting each other off. These b💎reeds the endless scenery of a water town in the south of the Yangtze River, from which the scenic spot got its name “Pujiang River Source”. The whole scenic spot is divided into two parts: the aboveground part is “Shu-Liu-Li-Yun P🎃agoda” and “Chunshen Hall”, while the underground part is “Water Culture Exhibition Hall”. In the scenic area, the architectural style of cantilever beam and bucket arch exude classical charm, while the glazed tiles of French windows unfold modern fashion pleasure. The garden, blessed with local trees such as ginkgo, sophora, and weeping willow, displays a charming style of the south of the Yangtze River and shows the epitome of ancient Chinese traditional culture. Now it is a national 3A-level scenic spot.
泰晤士(shi)產業園
Thames Town
泰晤士溫(wen)(wen)泉溫(wen)(wen)泉莊(zhuang)園屬于松江(jiang)新(xin)陳(chen)的(de)(de)(de)(de)西部地區(qu),就是兩個(ge)人獨資(zi)現松江(jiang)新(xin)陳(chen)綜合(he)布局風格(ge)的(de)(de)(de)(de)標記(ji)性區(qu),所在(zai)區(qu)域占地賠償(chang)約1每平(ping)方(fang)米平(ping)方(fang)千(qian)米,東側為新(xin)陳(chen)最主要的(de)(de)(de)(de)兩個(ge)人力湖。暖陽清(qing)湖、有有滋有味的(de)(de)(de)(de)比利時村屯建筑的(de)(de)(de)(de)設計(ji)風格(ge)。泰晤士溫(wen)(wen)泉溫(wen)(wen)泉莊(zhuang)園的(de)(de)(de)(de)設計(ji)風格(ge)注入比利時泰晤士江(jiang)邊(bian)溫(wen)(wen)泉溫(wen)(wen)泉莊(zhuang)園韻味和(he)公民(min)樓(lou)特征(zheng)描述(shu),喜歡狗與人自然規(gui)律(lv)的(de)(de)(de)(de)最佳選擇合(he)諧(xie),突顯松江(jiang)新(xin)陳(chen)濃厚的(de)(de)(de)(de)如今化、全(quan)球化、生(sheng)態(tai)圈(quan)化、度假旅行(xing)傳(chuan)統(tong)藝術的(de)(de)(de)(de)氣(qi)息。在(zai)當中(zhong)一條什么累計(ji)的(de)(de)(de)(de)多(duo)的(de)(de)(de)(de)功能慢走街、山間英式中(zhon🎶g)心(xin)廣場成為溫(wen)(wen)泉溫(wen)(wen)泉莊(zhuang)園的(de)(de)(de)(de)機(ji)床主軸線,也是公民(min)及觀光客進行(xing)議會、表寅、娛樂(le)休閑、結交的(de)(de)(de)(de)好祛(qu)除(chu),層次(ci)性豐富的(de)(de)(de)(de),目不暇接,綜合(he)布局歡樂(le)氣(qi)氛滿是日常生(sheng)活小情調和(he)歡樂(le)。
Located in the west of Songjiang New City, Thames Town is a landmark reflecting the whole style of the new city. It covers an area of 1 square kilometer, with the biggest artificial lake in the city to its east. With green trees and a clear lake, Thames Town shows an original English country style. The style of Thames Town introduces the local style and residential features of towns along the Thames River in England and pursues the ✱best harmony between humans and nature, and embodies the strong modernized, internationalized, ecological, and tourist culture of Songjiang New City. Among them, a consecutive multi-functional pedestrian street and riverside English Square become the main axis of the town. It is also a good place for residents and tourists to gather, perform, relax, and communicate. It is rich in levels and fascinating, and the overall atmosphere is full of life sentiment and fun.
重慶電(dian)影(ying)視游樂園
Shanghai Film Park
深(shen)圳影(ying)片片水(shui)世界位于于車(che)墩鎮北松公路(lu)(lu)(lu)工程(cheng)4915號(hao),集影(ying)片片人(ren)(ren)像(xiang)(xiang)攝(she)影(ying)、游(you)(you)玩游(you)(you)覽(lan)、人(ren)(ren)文傳遞為一體化,由(you)老深(shen)圳“二三十(shi)時(shi🧜)代杭州路(lu)(lu)(lu)”“靜安(an)寺路(lu)(lu)(lu)”“石庫門(men)(men)里弄”“老城(cheng)廂”“第十(shi)六鋪碼頭(tou)工程(cheng)”“民國十(shi)三網店”“歡喜樓(lou)(lou)茶社”“凱司令西(xi)餐廳(ting)(ting)社”“七(qi)色彩虹夜店”“鴻翔(xiang)新款產品店”“深(shen)圳總會門(men)(men)樓(lou)(lou)”“安(an)康大戲院(yuan)”“舊式汽(qi)長途汽(qi)車(che)站”“法式產品群(qun)”“鄭(zheng)州河港區(qu)”“主(zhu)教(jiao)堂(tang)”“美好(hao)文化廣(guang)場(chang)”“四川(chuan)路(lu)(lu)(lu)鋼橋”“湖(hu)大山”等人(ren)(ren)像(xiang)(xiang)攝(she)影(ying)的場(chang)景及新型整合人(ren)(ren)像(xiang)(xiang)攝(she)影(ying)棚、新款產品庫房(fang)、道具制(zhi)作(zuo)庫房(fang)、置景廠里所形成;還辟有(you)環(huan)狀有(you)軌電(dian)車(che)、上影(ying)服道選粹(cui)展廳(ting)(ting)等娛樂(le)圈新項目。現為我國4A級(ji)旅(lv)游(you)(you)景點。
Shanghai Film Park is located at No.4915 Beisong Highway in Chedun Town. It is a combination of film and television shooting, tourism, and cultural communication. The park consists of shooting scenes such as “Nanjing Road in the 1930s”, “Jing'an Temple Road”, “Lane of Shi-Ku-Men”, “Old Town of Shanghai”, “Shiliupu Pier”, “12 Stores in the Republic of China Period”, “Deyilou Teahouse”, “Kaisiling Western Restaurant”, “Rainbow Bar”, “Hongxiang Clothing Store”, “Gate of Chamber of Co📖mmerce ᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚShanghai”, “Ping'an Grand Theater”, “Old Railway Station”, “European Buildings”, “Suzhou Creek Neighborhood”, “Church”, “Peace Plaza”, “Zhejiang Road Steel Bridge”, “Lake & Hills” and large soundstages, costume warehouses, prop warehouses, and construction workshops, etc. Its entertainment programs include “Tram Car Tour”, “SFS Costume & Props Exhibition”, “Witness Film Shooting” and so on. It is now a national 4A-level scenic spot.
濟南(nan)勝強影視劇軍(jun)事基地
&💟ensp; Shanghai Shengqiang Studio Base
佛山勝強視頻(pin)制作中心(xin)網(wang)座落在于永豐城(cheng)市長(chang)谷路(lu)15號,有(you)的(de)是(shi)家工(gong)程(cheng)專業視頻(pin)制作掃描拍攝中心(xin)網(wang),擁用大(da)規模明、♑清、民國(guo)畫風(feng)建筑施工(gong)及(ji)花(hua)園小區實景(jing)、廠區室內(nei)攝影(ying)棚和商務酒(jiu)店住宿(su)費區。《皇途無雙》、《葉問4》、《賣房(fang)子子的(de)人》、ও《那時春暖花(hua)開月正圓(yuan)》、《燕云(yun)臺》、《百姓的(de)錢財》、《人潮洶涌澎湃》等大(da)量視頻(pin)制作游戲均取(qu)景(jing)故此。
Located at No.18 Changgu Road in Yongfeng Sub-district, Shanghai Shengqiang Studio Base is a professional film and televiꦫsion shooting base, with many Ming, Qing, and Republic-style building✨s and garden scenes, indoor studios, and hotel accommodations. “Unparalleled in the World”, “Ip Man 4”, “The House Seller”, “Nothing Gold Can Stay”, “The Legend of Xiao Chuo”, “Property of the People”, “Endgame” and many other films and television works have been set here.
沈陽(yang)歡喜谷
Shanghai Hap🐓py Va🎃lley
西安歡笑谷屬于松江區林湖路883號,涉及到了“陽關港、歡笑年華、龍卷風灣、金礦石鎮、歡笑海洋資源、西安灘、香格里拉”六個主題圖片區,數百項娛樂該活動及觀賞植物該活動,十余座頂級游樂該活動,逾萬個創意表演場休息座椅。
下面有堪稱“蹦極第一人”的木制蹦極“谷木游龍”、70度垂直面下落蹦極“脫頂雄風”、球幕航行影院網站“奇境:女主穿越北緯30°”等比較好的的游樂機器。下面薈萃了大中型跨各大廣播媒體全景圖水秀《天幕水極》,融效果、通過、互動教學為內置式式的藝術片特技全景圖劇《新北京灘風云》等市場各大的精采演出生活。還要可能容4000人的海外華僑城大劇院;集婚禮宴席、服務業、商務會議、展覽館等功用于內置式式的大中型多功用廳——亞瑟宮等大中型游戲內容展館。近幾年,北京嗨翻天谷悄然還推出大中型跨各大廣播媒體全景圖水秀《天幕水極》等建設活動、不一樣北꧂京灘區游戲內容區等廣大升級整修建設活動,做強“玩不完的嗨翻天谷”。
Shanghai Happy Valley is located at No.888 Linhu Road, Songjiang District. It has seven major themes including “Sunshine Harbor, Happy Hour, Hurricane Bay, Gold Mine Town, Happy Ocean, Shanghai Bund, Shangri-La” and more than 100 entertainment and scenic projects, more than 10 top-level entertainment projects, and more than 10,000 seats in the performance venue.
Shanghai Happy Valley has a lot of advanced amusement devices such as “the Wooden Roller Coaster-Fireball”, the 90-degree vertical drop roller coaster “Diving Coaster”, the ball-screen flying theater “Wonderland: Crossing 30 °N”, etc. Here is a collection of large-scale cross-media real-life water show “Lake of Illusions” and a film and television stunt real-life drama “New Shanghai Bund” integrating experience, participation, interaction, and other wonderful performing activities around the world. There are also the OCT Grand Theatre, which can accommodate 4,000 people, and Arthur Palace, which is a large multi-functional hall integrating functions of banquet, catering, conference, exhibition, and other large theme venues. In recent years, Shanghai Happy Valley has successively launched a ꦰlarge-scale cross-media live water show “Lake of Illusions” and other projects, the brand-new Shanghai Bund-themed area, the “Magical Metropolis New Circus” and many other upgrading projects to create an “endless happy valley”.
天津瑪雅(ya)沙灘浴場水生態公園(yuan)
&eܫnsp; Shanghai Playa Mꩵaya Water Park
廣州瑪雅海濱浴場水附近公園是華北的地方小型水長江上游樂樂土,建在于風光可愛的佘山發展中國家休閑旅游旅居區,注重細節“險象環生激刺”和“合家游天下”設計元素的兼容并蓄,相融漢朝瑪雅人文精神與現當代水長江上游樂游樂體驗式,是華人華僑城集團公司簡介繼廣州有意思谷接下來,在華北的地方創立的一舉精品圖片新作。
現下景區公園占地賠償建筑面積近1ꦫ0萬㎡米,賺取4滑道水上運動游樂運動游樂跳樓機“飛速水蟒”、水磁能量高技術的雙軌水上運動游樂運動游樂🌸坐過山車“大黃蜂”、水上運動游樂運動游樂競速之選“大章魚滑道”、海洋漩渦使用工程頂目“巨獸碗”、魔法互動營銷水寨“瑪雅水寨”、四滑道結構起來“四驅迷城”、口徑23米非常大高音喇叭、滑道結構起來工程頂目“羽蛇神環”、“早上的太陽迷漩”等40余套中大型水上運動游樂運動游樂機 及植物配置工程頂目,同時5用戶 庭游樂區100余款幼兒玩耍機 ,這其中多列賺取全球企業旅游酒店協會會員的技術專業機 獎項名稱。
Located in the scenic Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Playa Maya Water Park is a large-scale water park in East China. Focusing on the integration of elements of “thrill” and “family trip”, the park combines ancient Maya culture and modern water recreation experience, which is another masterpiece launched by OCT Group in East China after Shanghai Happy Valley.
At present, the park covers an area of about 0.2 million square meters, with nearly 40 aquatic amusement facilities and landscape projects including 4 slideways of the water diving machine “Speedy Python”, a 2-track water roller coaster “Bumblebee” with hydromagnetic technology, the water racing “Big Octopus Slide”, deep-sea vortex experience project “Giant Beast Bowl”, magic interactive water village “Maya Water Village”, 4-slideway combination “Four Drive Legend City”, super trumpet with a diameter of 23 meters and slideway𝔍 portfolio “Snake Ring” and “Sun Whirlwind”. The Park also has more than 100 kinds of parent-child water-playing equipment in 5 family amusement areas, many of which have won professional equipment awards from the international tourism association.
&ens🌼p; 重慶月(yue)湖雕塑品恍(huang)若公園(yuan)
&🌺ensp; Shanghai Moon Lakꦛe Sculpture Park
依山傍水(shui)(shui)(shui)的(de)(de)(de)西安月湖(hu)美(mei)(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)雕(diao)(diao)像(xiang)濱(bin)河(he)親(qin)子(zi)(zi)樂園(yuan)(yuan)(yuan)座落在于西安佘山地(di)(di)(di)區休閑旅游(you)(you)游(you)(you)玩區,就是一座集(ji)近代(dai)美(mei)(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)雕(diao)(diao)像(xiang)、建(jian)筑施工美(mei)(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)、理(li)所當(dang)然山水(shui)(shui)(shui)風景(jing)景(jing)色景(jing)觀設(she)計和(he)物美(mei)(mei)(mei)(mei)價廉休息日游(you)(you)玩于整(zheng)體(ti)的(de)(de)(de)美(mei)(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)景(jing)色主(zhu)題親(qin)子(zi)(zi)樂園(yuan)(yuan)(yuan)。項(xiang)目由小佘山、月湖(hu)和(he)環(huan)湖(hu)地(di)(di)(di)貌(mao)根據,總占地(di)(di)(di)面1300畝,465畝的(de)(de)(de)月湖(hu)當(d💟ang)做服務中心,環(huan)湖(hu)包括春、夏、秋、冬4個差異人文環(huan)境的(de)(de)(de)岸區。現今(jin)近80好幾件(jian)存在美(mei)(mei)(mei)(mei)國以及(ji)歐洲等(deng)、俄羅斯和(he)我們美(mei)(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)雕(diao)(diao)像(xiang)巨(ju)匠的(de)(de)(de)游(you)(you)戲世界(jie)美(mei)(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)雕(diao)(diao)像(xiang)精(jing)品(pin)屋裝飾在理(li)所當(dang)然山水(shui)(shui)(shui)風景(jing)景(jing)色間,出(chu)顯出(chu)月湖(hu)美(mei)(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)雕(diao)(diao)像(xiang)濱(bin)河(he)親(qin)子(zi)(zi)樂園(yuan)(yuan)(yuan)“復出(chu)理(li)所當(dang)然、獲得(de)美(mei)(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)”的(de)(de)(de)概(gai)念尋求,新建(jian)出(chu)美(mei)(mei)(mei)(mei)侖(lun)美(mei)(mei)(mei)(mei)奐的(de)(de)(de)人世間美(mei)(mei)(mei)(mei)學(xue)(xue)主(zhu)題親(qin)子(zi)(zi)樂園(yuan)(yuan)(yuan)。現為地(di)(di)(di)區4A級旅游(you)(you)點。
Shanghai Moon Lake Sculpture Park is in Sheshan National Tourist Resort. It is an artistic landscape park that integrates modern sculpture, architectural art, natural landscape, and high-end rest and entertainment. Composing of Xiaosheshan Hill, Moon Lake, and the hinterland surrounding Moon Lake, the park covers an area of 1,300 mu with 465 mu of Moon Lake as the center. The lakeside is divided into four coastal areas with different features spring, summer, autumn, and winter. At present, more than 80 world sculptures from Europe, America, Japan, and China are adorned in the natural landscape, showing the concept of “🦹returning to nature and enjoying the art” of the park, and creating a beautiful art paradise. The Park is now a national 4A-level scenic spot.
&e𝐆nsp; 北京世茂(mao)神獸(shou)之城核心兒童主🍨(zhu)題樂園
&𒊎ensp; Shanghai Shimao Smurfs Theme Park
昆明世(shi)茂冰(bing)小(xiao)(xiao)冰(bing)洛奇(qi)亞(ya)(ya)之城核心(xin)游(you)(you)探(tan)(tan)險(xian)樂(le)圓(yuan)(yuan)緊鄰于佘山發達國(guo)家旅(lv)遊度假(jia)自助游(you)(you)區(qu),占地賠(pei)償4.20萬平方怎(zen)么算米,由(you)室(shi)內的(de)(de)(de)設(she)計(ji)(ji)深坑(keng)試練(lian)游(you)(you)探(tan)(tan)險(xian)樂(le)圓(yuan)(yuan)與室(shi)💃內的(de)(de)(de)設(she)計(ji)(ji)藍(lan)冰(bing)小(xiao)(xiao)冰(bing)洛奇(qi)亞(ya)(ya)游(you)(you)探(tan)(tan)險(xian)樂(le)圓(yuan)(yuan)構成(cheng)的(de)(de)(de),是全國(guo)首座坐(zuo)享壯游(you)(you)奇(qi)跡(ji)植(zhi)物配置(zhi)和(he)全球IP的(de)(de)(de)室(shi)內的(de)(de)(de)設(sജhe)計(ji)(ji)外融合(he)型核心(xin)游(you)(you)探(tan)(tan)險(xian)樂(le)圓(yuan)(yuan)。之中,深坑(keng)試練(lian)游(you)(you)探(tan)(tan)險(xian)樂(le)圓(yuan)(yuan)更(geng)加充分采用海(hai)潑負88米深坑(keng)奇(qi)景的(de)(de)(de)那自然(ran)風光(guang),設(she)計(ji)(ji)了生命(ming)的(de)(de)(de)進化世(shi)紀級地標簽旅(lv)遊觀景新(xin)景點。藍(lan)冰(bing)小(xiao)(xiao)冰(bing)洛奇(qi)亞(ya)(ya)游(you)(you)探(tan)(tan)險(xian)樂(le)圓(yuan)(yuan)是亞(ya)(ya)太國(guo)際區(qu)首座藍(lan)冰(bing)小(xiao)(xiao)冰(bing)洛奇(qi)亞(ya)(ya)核心(xin)游(you)(you)探(tan)(tan)險(xian)樂(le)圓(yuan)(yuan),圓(yuan)(yuan)滿翻板了經典愛情動畫作品(pin)中的(de)(de)(de)“藍(lan)冰(bing)小(xiao)(xiao)冰(bing)洛奇(qi)亞(ya)(ya)村(cun)”,設(she)計(ji)(ji)森(sen)林(lin)視(shi)頻(pin)區(qu)、小(xiao)(xiao)山村(cun)區(qu)、格(ge)格(ge)巫的(de)(de)(de)家、茂險(xian)王區(qu)三大獨具匠心(xin)特性的(de)(de)(de)核心(xin)區(qu),是昆明及長角(jiao)形部分親子活動人家短途(tu)游(you)(you)為的(de)(de)(de)地。
Shanghai Shimao Smurfs Theme Park is in Sheshan National Tourist Resort. Covering a land of 45,000 square meters, the park is composed of the outdoor Quarry Wonderland Area and indoor Smurfs Park, which is the first indoor and outdoor integrated theme park with a miracle landscape and international IP in China. Among them, Quarry Wonderland Area makes full use of the unique scenery of the quarry 88 meters below the ground surface and builds a ♏tourist attraction for exploring world-class landmarks. The first Smurfs Park in Asia-Pacific Region consists of four characteristic themed zones including a forest, a Smurfs village, Gargamel’s house, and an outdoor zone, which perfectly recreates the “Smurfs Village” in the classic cartoon. It is a short-distance travel destination for families with children in Shanghai and the Yangtze River Delta.
五厙(she)畜牧業休閉游覽園
&ensꦯp; &en🦄sp; Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park
五厙(she)林(lin)業(ye)娛(yu)樂光(guang)觀(guan)園(yuan)(yuan)拆遷賠償建筑面積(ji)7000畝,以生態資源(yuan)林(lin🦋)業(ye)和娛(yu)樂光(guang)觀(guan)為二合一,是學習知識(shi)儲(chu)備林(lin)業(ye)知識(shi)儲(chu)備、參觀(guan)考察農園(yuan)(yuan)風光(guang)、休驗田園(yuan)(yuan)日常(chang)、放松(song)一下心累心身的理想的場(chang)館。光(guang)觀(guan)園(yuan)(yuan)區水汽(qi)清新淡雅(ya)、環(huan)鏡悠(you)美,鄉(xiang)土靈魂靈魂香濃,獨特的的“三凈”先決條件給(gei)人時間感悟世外桃源(yuan)一般傲(ao)然挺立享(xiang)受愜意。
Wushe Leisure and Sightseeing Agriculture Park covers a land of 7,000 mu, combining💞 ecological🔜 agriculture, leisure, and sightseeing, the park is an ideal place to learn about agriculture, enjoy idyllic views, experience rural life, and relax. Fresh air and a graceful pastoral environment make the park a paradise for tourists.
沈陽西邊漁(yu)村釣魚舒適咨詢中心
Fishing and Recreation Cent🧸er in Shanghai Western Fishing Village
天津西北部漁村釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)重點(dian)釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)場征地賠償(chang)總占地面四數(shu)百畝(mu),于(yu)200多年(nian)6月開放政策性開放性,內場配套設施更加完善(shan),塘型規責,釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)品類備齊,服(fu)務質(zhi)量熱情(qing)周到。重點(dian)持(chi)有商(shang)務娛樂(le)商(shang)務休閑(xian)釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)水(shui)(shui)底(di)200余(yu)畝(mu),競技對(dui)決釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)水(shui)(shui)底(di)30畝(mu),另有近(jin)百畝(mu)的(deಌ)(de)防水(shui)(shui)商(shang)務娛樂(le)商(shang)務休閑(xian)林天然(ran)的(de)(de)氧(yang)吧,歷(li)經過近(jin)20年(nian)的(de)(de)進展,在釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)界都(dou)具有較(jiao)高(gao)的(de)(de)信譽,是人商(shang)務娛樂(le)商(shang)務休閑(xian)釣(diao)(diao)(diao)(diao)釣(diao)(diao)(diao)(diao)魚(yu)和禮拜日旅行的(de)(de)優質(zhi)選澤。
Opened to the public in September 2004, Fishing and Recreation Center in Shanghai Western Fishing Village is famous for its perfect on-site facilities, regular pond shape, complete fishing variety, and good service. The center takes up a land of over 400 mu, including a pool of o🎉ver 200 mu 𝔉for leisure fishing, 30 mu for competitive fishing, and a biological forest of nearly 100 mu. After nearly 20 years of development, it has a high reputation in the fishing industry and is a good choice for leisure fishing and weekend travel for citizens.
鄭(zheng)州天馬拉力賽車場
Shangha⛄i Tianma Circuit
昆(kun)明天(tiꦍan)馬比(bi)ও賽(sai)(sai)場(chang)征占約230畝,坐落佘山鎮沈磚鐵路(lu)橋3000號,G1503昆(kun)明繞(rao)城(cheng)高鐵路(lu)橋天(tian)馬進出口江(jiang)南側(ce),于200四年(nian)(nian)正(zheng)式開(kai)啟(qi)投身運作(zuo),是經權威驗(yan)證結構-國際(ji)聯盟(meng)汽年(nian)(nian)運作(zuo)聯辦會(hui)(FIA)工(gong)程驗(yan)收合適驗(yan)證的(de)(de)(de)F4漂移賽(sai)(sai)車(che)(che)場(chang),寓生活、學校、竟技(ji)于內(nei)置式,為滿足汽年(nian)(nian)文化(hua)產業、的(de)(de)(de)企(qi)業網絡公(gong)關項(xiang)(xiang)目(mu)組織(zhi)、旅(lv)游(you)游(you)玩游(you)玩、比(bi)賽(sai)(sai)修閑(xian)玩耍、可(ke)靠(kao)行車(che)(che)著(zhu)(zhu)培順等項(xiang)(xiang)目(mu)組織(zhi)出示比(bi)較好的(de)(de)(de)服(fu)務(wu)管理公(gong)司。漂移賽(sai)(sai)車(che)(che)場(chang)起(qi)點(dian)終點(dian)2.063KM,6個左彎(wan)、6個右彎(wan)共14個彎(wan)路(lu),另含有2處近萬(wan)m2米(mi)的(de)(de)(de)可(ke)靠(kao)行車(che)(che)著(zhu)(zhu)安裝地點(dian)。配置單豐富性的(de)(de)(de)多(duo)特點(dian)廳、VIP雅間、培順重(zhong)點(dian)、萬(wan)人看臺等油煙(yan)凈化(hua)器,曾相繼開(kai)幕(mu)量過大(da)項(xiang)(xiang)國際(ji)聯盟(meng)國內(nei)的(de)(de)(de)重(zhong)大(da)項(xiang)(xiang)目(mu)分站賽(sai)(sai)。
Located at No.3000 Shenzhuan Highway in Sheshan Town, also the southwest side of Tianma Entrance and Exit of G1503 Shanghai Ring Expressway, Shanghai Tianma Circuit covers an area of about 230 mu. Inaugurated in 2004, the circuit is an F4 track certified by FIA. As a platform integrating recreation, learning, and competition, the circuit provides an ideal service for enjoying automobile culture, corporate PR activities, tourism, and vacation, racing leisure and entertainment, safe driving training, ꦏand other activities. Its track’s length is 2.063km with 14 turns, including 8 left turns and 6 right turns. It also includes two safe driving sites of nearly 10,000 square meters. Equipped with a multi-functional hall, VIP box, training center, thousand-people stand, and other facilities, the circuit has held many major domestic and international championships.
&ens♍p; 天津佘山香港國(guo)際新高(gao)爾夫(fu)俱樂部
&▨ensp; Shangha𒐪i Sheshan International Golf Club
西安(an)佘(shᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚᩚ𒀱ᩚᩚᩚe)山國外大(da)眾大(da)眾高(gao)(gao)爾(er)夫球懼樂(le)部地屬(shu)佘(she)山國文旅游玩區目(mu)標區東北隅。土地征(zheng)用約2000畝,主要包括(kuo)其中一個18洞72標淮桿、主跨7192碼,具備國外總決賽的大(da)眾大(da)眾高(gao)(gao)爾(er)夫球網球場,及(ji)大(da)眾大(da)眾高(gao)(gao)爾(er)夫球聯(lian)排別墅等生活油煙(yan)凈化(hua)器(qi)休閑娛樂(le)游𝓀玩油煙(yan)凈化(hua)器(qi)。
Located on the northeast side of Sheshan National Tourist Resort, Shanghai Sheshan International Golf Club covers an area of 2,200 mu, with a total length of 7,192 yards, including a golf course of 18 holes and 72 pars that meets international standards, together with a golf hotel apartment, 🎐golfܫ villas, and attached recreational facilities.
松江展館
Songjiang Museum
&e𒀰nsp; 松江(jiang)過(guo)去科(ke)技(ji)(ji)館(guan)(guan)有的是座集拍(pai)品(pin)(pin)、探討、顯示松江(jiang)過(guo)去古建(jian)筑(zhu)為(wei)一(yi)(yi)體(ti)式(shi)的好地方史志類過(guo)去科(ke)技(ji)(ji)館(guan)(guan)。作(zuo)品(pin)(pin)展(zhan)覽(lan)廳面積(ji)1200一(yi)(yi)平(ping)米米,分(fen)左(zuo)右第五(wu)層。第五(wu)層為(wei)過(guo)去科(ke)技(ji)(ji)館(guan)(guan)幾乎商(shang)品(pin)(pin)擺放“流沙沉寶”展(zhan),該(gai)商(shang)品(pin)(pin)擺放分(fen)“浦江(jiang)晨曦”、“史河波光(guang)”、“藝(yi)海丹青”三(san)題(ti)材股,專業(ye💧)裝置地顯示了松江(jiang)地新出土和(he)過(guo)去科(ke)技(ji)(ji)館(guan)(guan)館(guan)(guan)藏品(pin)(pin)的古建(jian)筑(zhu),也(ye)依照生(sheng)態景觀重建(jian)、燈(deng)桿燈(deng)箱、多網絡媒體(ti)等幫助商(shang)品(pin)(pin)擺放手段,直觀性 反映出了松江(jiang)唐代各級時間社會經(jing)濟(ji)發(fa)展(zhan)生(sheng)育和(he)藝(yi)經(jing)濟(ji)發(fa)展(zhan)實(shi)現。底樓(lou)為(wei)長期作(zuo)品(pin)(pin)展(zhan)覽(lan)廳,不安期地做常見(jian)專題(ti)研究展(zhan)覽(lan)出來。作(zuo)品(pin)(pin)展(zhan)覽(lan)廳外知識(shi)兩旁,由碑廊和(he)碑亭(ting)分(fen)為(wei)碑刻顯示區(qu),東(dong)碑廊商(shang)品(pin)(pin)擺放明、清松江(jiang)府布(bu)告等史料碑刻,西碑廊商(shang)品(pin)(pin)擺放趙孟頫、董其昌、沈荃等毛筆字(zi)藝(yi)碑刻。
Songji🎶ang Museum is a local chronicles museum, where the historical rel😼ics in Songjiang are collected, researched, and exhibited. The 2-story exhibition room covers an area of 1,200 square meters. The basic exhibition of “Treasures Buried in the Sand”, which is divided into 3 portions named “Dawn of Huangpu River”, “Glisten of the Historical River” and “Painting Arts”, is on the second floor. The exhibition scientifically shows the cultural relics, which are held in the museum and unearthed in Songjiang, and reflects the achievements during the different periods of social development combined with landscape restoration, lightbox, multimedia, and other auxiliary display methods. The first floor is a temporary exhibition hall, and various special exhibitions are held from time to time. Located on the east and west sides outside the exhibition hall, the Stele Gallery is composed of long corridors and tablet pavilions. The East Stele Gallery displays the historical materials and inscriptions of Songjiang Prefecture during the Ming and Qing Dynasties. The West Stele Gallery displays the calligraphic art inscriptions of Zhao Mengfu, Dong Qichang, and Shen Quan.
唐經幢
Sutra P🀅illar of the Tang Dynasty
唐(tang)經(jing)幢(chuang)全名(ming)“佛頂尊勝陀(tuo)羅尼經(jing)幢(chuang)”,座(zuo)落在(zai)松江區中西(xi)北路(lu)西(xi)司弄43號中山(shan)中小學大(da)學校各(ge)園,建(jian)于唐(tang)大(da)中十五年(859年),1987年一(yi)月被云南省(sheng)(sheng)人民(min)政府發布文章為江蘇省(sheng)(sheng)重中之重文化遺(yi)產保養院(yuan)校,是(shi)蘇州國家(jia)目前最悠久(jiu)的(de)地(di)面磁磚建(jian)筑設計。經(jing)幢(chuang)木頭材質為制(zhi)作石灰(hui)巖,目前21級,高9.3米。幢(chuang)身(shen)(shen)8面,刻著《佛頂尊勝陀(tuo)羅尼經(jing)》并序,和建(jian)幢(chuang)銘(ming)。各(ge)項(xiang)分離以托座(zuo)、束腰(yao)、圓柱(zhu)體、華(hua)蓋、腰(yao)檐等方式疊成(cheng)身(shen)(shen)形美麗的(de)經(jing)幢(chuang),每級大(da)要素作八角形,雕琢(zhuo)小巧玲瓏,有(you)沽(gu)島的(de)海紋、寶相蓮(lian)花(hua)、卷(juan)云、力士、帝王、觀(guan)音(yin)菩薩、滿足人及盤龍、蹲獅等。八棱八面,故又被叫做為八棱碑(bei),屬稱“唐(tang)經(jing)幢(chuang)”,別名(⛦ming)“石塔”。
The Sutra Pillar of the Tang Dynasty is located at the campus of Zhongshan Primary School, No💜.43 Xisi Alley, East Zhongshan Road, Songjiang. Its full name is the Usnisa Vijaya Dharani Sutra Pillar. Built in the Tang Dynasty (859) and announced by the State Council as a national key cultural relics protection unit in January 1988, the pillar is the oldest ground building in Shanghai. The limestone pillar is built of 21 stone blocks with a height of 9.3 meters, engraved with Usnisa Vijaya Dharani Sutra and the preface, as well as the building inscription. All the levels are stacked in the form of brackets, corbels, columns, canopies, and waist eaves to compose a graceful sutra pillar. Most of the sutras at each level are octagonal, exquisitely carved, with sea water patterns, precious lotus flowers, cirrus clouds, warriors, heavenly kings, bodhisattvas, patronage, dragons, squatting lions, etc. With eight ridges and eight slides, it is also known as the Eight-Ridge Pillar, commonly known as the “Sutra Pillar of the Tang Dynasty”, also known as the “Stone Pillar”.
大倉橋(qiao)
Dacang Bridge
大(da)(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)座落永豐社區服(fu)務(wu)中(zhong)心中(zhong)陜西路(lu)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)弄南,2018年4🌞月被發(fa)布在為(wei)重(zhong)慶市文物古跡(ji)保養企業,都是座高10余(yu)米,夸(kua)度50余(yu)米的(de)(de)五孔拱型大(da)(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)。橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)又名永豐,因(yin)橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)南為(wei)松江府漕運倉城,故統稱大(da)(da)倉橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)。現(xian)為(wei)重(zhong)慶的(de)(de)地(di)方(fang)廣(guang)為(wei)人(ren)知的(de)(de)北京(jing)在明(ming)大(da)(da)石橋(qiao)(qiao)(qiao)(qiao)之中(zhong)。
Located at Cangqiao Lane South, West Zhongshan Road in Yongfeng Sub-district, Dacang Bridge was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in April 2014. The five-arch stone bridge spans 50 meters long and 10 meters high over the river. It was formerly known as Yongfeng Bridge and la꧂ter named Dacang Bridge for there was Water Transport Warehouse City of Songjiang Prefecture to the south of the bridge. It is one of the famous big stone bridges of the Ming Dynasty in Shanghai.
清(qing)真(zhen)寺
Mosque
松江清(qing)真寺(si)(si)地處岳陽街道辦路(lu)道橋居委會缸甏巷75號(hao),1980年(nian)(nian)3月被公示為(wei)重(zhong)慶市(shi)古(gu)物保護英文機關單位(wei),是(shi)重(zhong)慶國(guo)家(jia)最旱(han)的(de)伊斯蘭教佛寺(si)(si),興建于元(yuan)至ꦰ(zhi)正年(nian)(nian)里(li)(134半(ban)年(nian)(nian)—1366年(nian)(nian)),初(chu)名真教寺(si)(si)。明代(dai)五(wu)代(dai)十國(guo)時間段途經曾多次(ci)裝修(xiu)和擴改,之(zhi)所以,現下的(de)清(qing)真寺(si)(si)固有(you)(you)元(yuan)代(dai)五(wu)代(dai)十國(guo)時間段的(de)建造(zao)(zao)設(she)計風格,又有(you)(you)明代(dai)幾代(dai)的(de)建造(zao)(zao)特(te)點。主體🅺性建造(zao)(zao)有(you)(you)大量殿(dian)(dian)、窯殿(dian)(dian)、穿廊(lang),另有(you)(you)南、北講學堂(tang),邦(bang)克門等,至(zhi)少(shao)窯殿(dian)(dian)和邦(bang)克門兩(liang)個最具(ju)該寺(si)(si)建造(zao)(zao)特(te)點。
Located at No.75 Gangbeng Alley, Maluqiao Neighborhood Committee in Yueyang Sub-district, Songjiang Mosque was announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in August 1980. As one of the oldest mosques in Shanghai, Songjiang Mosque was built during 1341-1368, also named Zhenjiao Mosque. After many renovations and expansions during the Ming and Qing Dynasties, the mosque today features the style of construction of the Yuan, Ming, and Qing Dynasties. The main buildings inclﷺude Central Hall, Kiln Hall, 🍨Crossing Corridor, North and South Speech Hall, and Bangke Chamber. Among them, the Kiln Hall and Bangke Chamber can best represent the traits of the Mosque.
西(xi)林禪寺
Xilin Temple
西林禪寺(si),名叫“西林精舍(she)”,名叫崇(chong)恩寺(si),為(wei)(wei)于(yu)松江(jiang)區中(zhong)莫干山中(zhong)路6610號,初建于(yu)唐咸通第十(shi)五年(nian)(nian)(nian)期(872),僧(seng)睿(rui)增建于(yu)南宋咸淳元年(nian)(nian)(nian)(1265),目前為(wei)(wei)止(zhi)至(zhi)今(jin)1150年(nian)(nian)(nian)來過往(wang),是松江(jiang)區道家(jia)研究會的(de)歸屬地,為(wei)(wei)滬道家(jia)幾大(da)密林其(qi)中(zhong)之一。明(ming)洪武二十(shi)二年(nian)(nian)(nian)(138六(liu)年(nian)(nian)(nian))修(xiu)建,明(ming)正統英宗唐朝(chao)皇帝敕封“西林大(da)明(ming)朝(chao)禪寺(si)”。正殿后一 塔,宋名崇(cho𝓀ng)恩塔,明(ming)易為(wei)(wei)圓應(ying)(ying)塔,供奉(feng)一是代祖師圓應(ying)(ying)高(gao)僧(seng)舍(she)利(li),又稱(cheng)“西林塔”,1982年(nian)(nian)(nian)費改后被宣布(bu)為(wei)(wei)滬市藏品養護標準(zhun)(zhun)養護標準(zhun)(zhun)。塔身七層八面(mian),磚木框(kuang)架,塔高(gao)46.5米(mi),目前為(wei)(wei)止(zhi)仍為(wei)(wei)滬城(cheng)市更高(gao)且典藏藏品養護標準(zhun)(zhun)最(zui)久(jiu)的(de)座(zuo)古塔。
Located at No.666 Middle Zhongshan Road, Songjiang District, Xilin Temple, formerly known as “Xilin Jingshe”, also known as Chong’en Temple, was originally built in the Tang Dynasty (872), a monk named Rui extended the temple in the Southern Song Dynasty (1265). With a history of more than 1,150 years, Xilin Temple is the location of the Buddhist Association of Songjiang District and one of the top ten Buddhist monasteries in Shanghai. The temple was reconstructed in the Ming Dynasty (1387), an emperor named it as Xilin Temple of Ming. Behind the main hall, there stands a 46.5-meter-high, 7-story octagonal pagoda of brick and wood structure, which was called Chong’en Pagoda during the Song Dynasty, then named Yuanying Pagoda during Ming Dynasty, offering the Sarira of i💝ts first ancestor, Zen Master Yuanying, also well-known as Xilin Pagoda. Announced as Shanghai municipal cultural relics protection unit in September 1982, this pagoda is the tallest ancient pagoda in Shanghai with the most collection of cultural relics.